MASALA SHAKESPEARE (HB)

  • Format:

Masala is a word that conjures\n up many associations. The word derives, through Urdu and Persian, from the\n Arabic ?masalih??ingredients. To a westerner, it immediately suggests exotic\n eastern spices. In its most widespread metaphorical use in India, it means\n embellishment or exaggeration. It also means a mixture?originally a mixture\n of ground spices, but more metaphorically any kind of mixture, especially one\n of cultural influences.While Shakespeare today is considered ?literature? and\n is taught as a ?pure?, ?high? form of art, in his own day it was the\n quintessential ?masala? entertainment he provided that attracted both the\n common people and the nobility. In Masala Shakespeare, Jonathan Gil Harris\n explores the profound resonances between Shakespeare?s craft and Indian\n cultural forms as well as their pervasive and enduring relationship in\n theatre and film. Indeed, the book is a love letter to popular cinema and\n other Indian storytelling forms. It is also a love letter to an idea of\n India. One of the arguments of this book is that masala?and, in particular,\n the masala movie?is not just a formal style or genre. More accurately, it\n embodies a certain version of India, one that celebrates the plural, the\n polyglot, the all-over-the-place. The book is also ultimately a portrait of\n contemporary India with all its pluralities and contradictions.In Masala\n Shakespeare, the author focuses on twelve Shakespeare plays?The Comedy of\n Errors, A Midsummer Night?s Dream, Romeo and Juliet, The Taming of the Shrew,\n Twelfth Night, Macbeth, Othello, Hamlet, King Lear, The Tempest, Pericles and\n Titus Andronicus?that have acquired Indian lives independent of the familiar\n English texts of the plays. The plays are a diverse mixture whose Indian\n avatars?including films such as Angoor, 10ml Love, Ishaqzaade, Goliyon ki\n Rasleela Ram-Leela, Gundamma Katha, Isi Life Mein, Dil Bole Hadippa!,\n Maqbool, Omkara, Haider, Arshinagar and The Last Lear and plays such as\n Kamdev ka Apna Basant Ritu ka Sapna, Jangal mein Mangal, Chattan Kattu, Piya\n Behrupiya, Chahat ki Dastaan and Hera-Phericles?are very different from each\n other. In their own ways, however, they all chafe against an oppressive power\n by refusing the current vogue for shuddhta (purity), and singularity, and\n instead celebrate the plural and mixed.

Customer questions & answers

Add a review

Login to write a review.

Related products

Subscribe to Padhega India Newsletter!

Step into a world of stories, offers, and exclusive book buzz- right in your inbox! ✨

Subscribe to our newsletter today and never miss out on the magic of books, special deals, and insider updates. Let’s keep your reading journey inspired! 🌟