Tonight is the opening night. There are birds perched everywhere, on the power lines, the guy ropes, the strings of light that festoon the tent . . . when I think of all those little bodies suspended between earth and sky, it makes me smile to remind myself that for some of them, their first flight begins with a fall. \n\nNathalie arrives at the circus in Vladivostok, Russia, fresh out of art college in Geneva. She is there to design the costumes for a trio of artists who are due to perform one of the most dangerous acts of all: the Russian Bar. \n\nAs winter approaches, the season at Vladivostok winds down, the windy port city deserted as performers head home; all except the Russian bar trio and their manager. They are scheduled to perform at a festival in Ulan Ude, just before Christmas. \n\nWhat ensues is an intimate and beguiling account of four people learning to work with and trust one another. This is a book about the delicate balance that must be achieved when flirting with death in such spectacular fashion. Set against the backdrop of a cloudy ocean, Vladivostok Circus explores collaboration, creativity and belonging, all the while immersing the reader in Dusapin’s trademark dreamlike prose.
Elisa Shua Dusapin was born in France in 1992 and raised in Paris, Seoul and Switzerland. Her first novel Winter in Sokcho was awarded the Prix Robert Walser and the Prix R?gine-Deforges and is a finalist for The National Book Award. The Pachinko Parlour was awarded the Swiss Literature Prize. This is her third novel. Aneesa Abbas Higgins translates from French. Her translations include Winter in Sokcho, On Terrorism: Conversations with my Daughter by Tahar Ben Jelloun, What Became of the White Savage by Fran?ois Garde and A Girl Called Eel by Ali Zamir, both of which received PEN Translates awards and A Girl Called Eel was awarded the 2020 Scott Moncrieff Translation Prize.
Elisa Shua DusapinAdd a review
Login to write a review.
Customer questions & answers